Francês » Alemão

étai [etɛ] SUBST m

I . être1 [ɛtʀ] VERBO intr

5. être (appartenir):

être à qn

10. être (pour exprimer l'obligation):

12. être (participer à, faire partie de):

il en est humor (est homosexuel)
er ist andersherum eufem coloq

13. être (être vêtu ou chaussé de):

Veja também: ce , ce

ce2 [sə] ADJ dem

3. ce (avec une nuance d'étonnement):

ce
so ein(e)
ce
was für ein(e)

4. ce (formule de politesse):

ce
der

5. ce (mise en opposition):

7. ce (allusion à un sujet dont on a déjà parlé):

ce1 <devant “en” et formes de “être” c'; devant “a” ç'> [sə] ADJ dem

2. ce (pour désigner un pronom):

wer ist da? – Ich [bin es]/sie [ist es]
wer war das? – [Das waren] sie
à qui est ce livre ? – C'est à luimoi

5. ce (pour justifier, expliquer):

c'est que ...
nämlich ...
das heißt ...

être2 [ɛtʀ] SUBST m

2. être ( animal):

Mensch m

3. être (essence):

Être [ɛtʀ] SUBST m (Dieu)

mieux-être [mjøzɛtʀ] SUBST m sans pl

peut-être [pøtɛtʀ] ADV

2. peut-être (environ):

bienêtreNO [bjɛ͂nɛtʀ], bien-êtreOT SUBST m sans pl

2. bien-être (remise en forme, soins):

3. bien-être (confort):

malêtreNO [malɛtʀ], mal-êtreOT SUBST m sans plur

1. malêtre antiq:

2. malêtre (malaise social):

être VERBO

Entrada criada por um utilizador

savoir-être SUBST

Entrada criada por um utilizador

bien-être SUBST

Entrada criada por um utilizador

être bien/mal avec qn

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

francês
Je n'étais pas satisfait de mon bec, je l'ai donné à réparer mais il est revenu fichu.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas convaincue par les réponses lorsque j'ai posé la question à différentes personnes.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas en train de taper dessus ou de la déprécier.
fr.wikipedia.org
Moi, je n'étais pas très véloce et j'ai dû faire trois têtes dans ma carrière.
fr.wikipedia.org
Évidemment, si je n'étais pas le fils d'un cordonnier-marchand de chaussures, si j'étais un grand bourgeois, je n'aurais pas de problème de logement.
fr.wikipedia.org
Et, à cause de vous, afin que vous croyiez, je me réjouis de ce que je n'étais pas là.
fr.wikipedia.org
Il comprit vite que ce n'étais pas une maladie, et qu'il fallait l'exorciser.
fr.wikipedia.org
Je n'étais pas un noceur.
fr.wikipedia.org
Je lui avais répondu que je n'étais pas intéressé : je ne voulais pas remonter sur scène.
fr.wikipedia.org
À ce moment, je n'étais pas la seule à me tortiller sur mon siège.
fr.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina