Espanhol » Alemão

I . salir [saˈlir] irreg VERBO intr

3. salir (convertirse):

salir

4. salir (parecerse):

salir a
ähneln +Dat

5. salir COMPUT:

salir

6. salir DESP:

salir

7. salir (costar):

salir a
kosten +Acus

salir VERBO

Entrada criada por um utilizador

salir VERBO

Entrada criada por um utilizador

salir VERBO

Entrada criada por um utilizador
salir (con medio de transporte) intr
losfahren intr

salir de algo

Entrada criada por um utilizador

salir al encuentro

Entrada criada por um utilizador

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

Espanhol
Pero hay que salir y votar en blanco, el dia de las elecciones, porque son los abstencionistas, los que eligen a los malos gobernantes.
sepacomo.com
Al salir de él, el viajero queda asombrado por los millares de carromatos de tras ruedas, que hacen la función de taxis.
www.guiarte.com
En este tiempo, mientras esperaba salir a la superficie para conocer el universo ignorado, se ocupaba de su maravilloso jardín ornado con flores marítimas.
www.bibliotecasvirtuales.com
Creo recordar que no me tomé un refresco de botellín hasta que empecé a salir con mis amigas.
www.comonoserunadramamama.com
Después de esa rajada, salir con 50 cent, o inventarse un personaje...
www.soloboxeo.com
Pufff pues a mi la buttercream con batidora de las de dos brazos, me sigue sin salir!
www.objetivocupcake.com
Datos muchas veces de clientes que no deberían salir del teléfono en caso de robo o pérdida.
es.mt-soft.com.ar
No me parece mal, pero si tenemos que salir a arroyar.
plazaspiensa.blogspot.com
A veces la fortaleza exterior es una coraza para defenderte y para darte tú misma ánimos para salir adelante.
blogs.revistavanityfair.es
Vaya día para salir de paseo, pensó con desdén.
letraslibrosymas.blogspot.com

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina