Alemão » Espanhol

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Der Bau der Kirche wurde im Jahr 1617 angefangen.
de.wikipedia.org
Viele der Sommergäste wissen nicht, was sie mit ihrem Leben anfangen sollen, plagen sich mit Gewissensbissen und fallen einander unablässig mit Vorwürfen, Selbstbezichtigungen und Sentimentalitäten ins Wort.
de.wikipedia.org
Statt als Lehrer zu arbeiten, entschied er sich, eine Sprecherausbildung zu absolvieren und 1979 als Nachrichtensprecher im Hörfunk anzufangen.
de.wikipedia.org
Der Frosch springt der Dame nach, so dass es wieder anfängt zu regnen.
de.wikipedia.org
Während der ersten Runde hatte es in den letzten Kurven angefangen leicht zu regnen.
de.wikipedia.org
Auch die Kameraschwenks und Objektivwechsel mussten genau erfolgen, da bei einem Fehler von vorn angefangen werden musste.
de.wikipedia.org
Als die Leute anfangen, sie zu verdächtigen, fangen sie an, sie zu beschuldigen und sie wird die Hauptverdächtige des Verbrechens.
de.wikipedia.org
Es liegt die Überlegung zugrunde, dass schläfrig werdende Fahrer anfangen, zunächst kaum merklich zwischen den Markierungen zu pendeln.
de.wikipedia.org
Ihm wird wieder einmal schmerzlich bewusst, dass sein Vater mit seinem Beruf als Informatiker nichts anfangen kann und ihm den Respekt insoweit versagt.
de.wikipedia.org
In einer nächsten Einstellung erzählt der Alkoholabhängige, wie er auf der Werft angefangen hat, sich qualifizierte, heiratete und wie die ersten Probleme auftraten.
de.wikipedia.org

Deseja acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

Página em Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina