nemško » slovenski

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (anhalten):

halten
ustavljati se [dov. obl. ustaviti se]

2. halten (nicht aufgeben):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

halten
etw offen halten
halt den Mund! pog.
halt den Mund! pog.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
zadrževati [dov. obl. zadržati]
halten ŠPORT
braniti [dov. obl. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag. sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten fig.
jmdn beim Wort halten fig.

I . halt [halt] PRISL. švic. avstr. desldere-südd-s (eben)

II . halt [halt] MEDM.

1. halt (zum Anhalten):

stoj!

2. halt (zum Aufhören):

Halt1 <-(e)s, ohne pl > SAM. m. spol (Stütze)

Halt2 <-(e)s, -e[oder -s] > SAM. m. spol

2. Halt švic. (Grundstücksgröße):

hält [hɛlt] GLAG.

hält 3. präs von halten:

glej tudi halten

I . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. nepreh. glag.

1. halten (anhalten):

halten
ustavljati se [dov. obl. ustaviti se]

2. halten (nicht aufgeben):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]

3. halten:

halten (dauern)
halten (Stoff, Konserven)
halten (Wetter)
zu jmdm halten
an sich halten

II . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. preh. glag.

1. halten (festhalten):

halten
etw offen halten
halt den Mund! pog.
halt den Mund! pog.

2. halten (zurückhalten, aufhalten):

halten
zadrževati [dov. obl. zadržati]
halten ŠPORT
braniti [dov. obl. obraniti]

3. halten (besitzen: Katze):

halten

4. halten (Kontakt):

halten
ohranjati [dov. obl. ohraniti]
ein Land besetzt halten

5. halten (Versprechen):

halten
Rede halten
Unterricht halten
Unterricht halten

6. halten (gestalten):

halten
halten

III . halten <hält, hielt, gehalten> [ˈhaltən] GLAG. povr. glag. sich halten

1. halten (bleiben):

sich halten

3. halten (sich aufrecht halten):

sich halten
sich auf den Beinen halten fig.
jmdn beim Wort halten fig.

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Mit mehr als 600 Gastauftritten hält die Serie den Weltrekord für die meisten Gaststars in einer TV-Serie.
de.wikipedia.org
Außerdem durfte er seither Vorlesungen über Griechisch und Hebräisch halten.
de.wikipedia.org
Er konnte seine Studios nicht mehr halten und starb verarmt.
de.wikipedia.org
Ende 1917 erreichten die Alliierten so große Herstellungszahlen, dass die Deutschen nicht mehr die Lufthoheit halten konnten.
de.wikipedia.org
Sie halten eine Sommerruhe an wenig überhängenden Flächen, die zwar geschützt sind, wo aber Regenwasser noch hinkommt.
de.wikipedia.org
Wieder andere halten seine Beteiligung an dem Werk insgesamt für eine unglaubwürdige Überlieferung.
de.wikipedia.org
Auf seiner Flucht muss er vor Jägern fliehen, die ihn für einen Streuner halten.
de.wikipedia.org
Von 1946 bis 1952 wurde sie als Reserveschiff einsatzbereit gehalten, ehe es aufgelegt wurde und für einen Verkauf zur Verfügung stand.
de.wikipedia.org
Kirchenvertreter halten dem entgegen, dass die Polygamie seit 1890 abgeschafft sei und seit 1978 jeder Mann unabhängig von seiner ethnischen Herkunft das Priestertum erlangen könne.
de.wikipedia.org
Sie tragen den kurzen Rock und die Spitzmütze, 20 und 22 einen Umhang, 18 und 21 halten eine Keule in der rechten Hand.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besedo, frazo ali prevod?

Predlagajte nov vnos.

"halten" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina